
Agrupación de Amigas y Amigos de la
Biblioteca Pública de Los Vilos
Ricardo Giadrosić Escobar
Diccionarios
Un diccionario es una obra consultiva que muestra palabras o términos ordenados alfabéticamente y que, dependiendo del tipo de diccionario de que se trate, proporciona información sobre su significado, definición, traducción, uso, etimología, ortografía, pronunciación, separación silábica, forma gramatical, sinónimos y antónimos, entre otras.
​
Los principales tipos de diccionarios son los monolingües, que definen las palabras y proporciona información léxica utilizando un solo idioma y los bilingües, que ofrecen traducciones de palabras y frases de un idioma a otro.
​
Si bien existen numerosas plataformas que alojan una gran diversidad de diccionarios, en esta página hemos querido presentar un compendio de los mejores diccionarios en línea, tanto de la lengua española como de la lengua inglesa y los principales diccionarios bilingües español-latín, español-inglés, español-francés, español-italiano, español-alemán, español-portugués y español-esperanto.
​
En la elección de los diccionarios hemos tenido en cuenta su historia, prestigio y popularidad, además de exigencias relacionadas con el tipo de diccionario de que se trata. Para los diccionarios monolingües hemos considerado la claridad y precisión de las definiciones, la información gramatical y la incorporación de ejemplos de uso en contextos reales. En el caso de los diccionarios bilingües se ha procurado que sean bidireccionales, que incluyan información sobre pronunciación y gramática, ejemplos de uso en contexto y coloquialismos.
10 preguntas frecuentes sobre los diccionarios
Judith G. Ferrán. FundéuRAE.
Diccionarios de la lengua española
El Diccionario de la lengua española (DLE) es un diccionario del idioma español editado y elaborado por la Real Academia Española con la participación de todas las academias de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), a la cual pertenece, entre otras, la Academia Chilena de la Lengua.
El Diccionario panhispánico de dudas (DPD) es una obra elaborada por la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española con el propósito de resolver de forma clara y argumentada, a las dudas más habituales que plantea hoy el uso del idioma español en toda la comunidad hispanohablante.​ Las veintitrés academias ofrecen en esta obra respuestas consensuadas que, respetando las variantes de uso, reafirman y preservan la unidad del español en todo el ámbito hispánico.

El Diccionario de uso del español (DUE), fue creado por la bibliotecaria y lexicógrafa española María Moliner y publicado en 1966. Durante quince años lo escribió en la mesa del salón de su casa fuera de su horario laboral de cinco horas como bibliotecaria utilizando fichas de papel y una máquina de escribir portátil. Este diccionario “tiene la finalidad de guiar a los usuarios en el uso del lenguaje y de ofrecer la mayor cantidad de recursos para nombrar una cosa, expresar las ideas con precisión o realizar verbalmente un acto expresivo”. Además, incorpora sinónimos, vocablos usados en diversos países de habla hispana, neologismos, arcaísmos, figuras literarias, frases construidas de uso frecuente, extranjerismos, variaciones de grafía, tecnicismos e incluso denominaciones científicas de plantas o animales.

El Diccionario del español actual es una obra de la lexicografía española creada y dirigida por Manuel Seco, Olimpia Andrés y Gabino Ramos donde se establece una recopilación muy extensa del vocabulario y léxico del idioma español, con definiciones que ofrecen además el funcionamiento gramatical de la palabra dentro de la frase, y con ejemplos reales de uso.
Buscador urgente de dudas FudéuRae. La Fundación del Español Urgente (Fundéu) fue a partir del Departamento de Español Urgente de la Agencia EFE, con el principal objetivo de velar por el buen uso del idioma español en los medios de comunicación, especialmente en los informativos del mundo hispanohablante. A partir de un acuerdo firmado en 2020 entre la Real Academia Española (RAE) y la Agencia EFE, la fundación pasó a llamarse FundéuRAE. La fundación responde siete días a la semana a las consultas sobre el uso del idioma que recibe a través del correo electrónico, el formulario existente en su página web, el teléfono y las redes sociales.
Wikilengua. Sitio colaborativo con tecnología wiki y licencia Creative Commons, sobre norma, uso y estilo del español, patrocinado por la Fundación del Español Urgente (Fundéu). Se trata de un sitio abierto y participativo para compartir información práctica sobre la norma, el uso y el estilo del español y un medio para reflejar la diversidad de una lengua hablada por cientos de millones de personas.
Diccionarios monolingües inglés-inglés
El Oxford English Dictionary (OED), es un diccionario histórico del inglés que se destaca por ser una autoridad exhaustiva que registra el significado, la historia y el uso de más de 600,000 palabras. Sus características principales son la profundidad de sus entradas, que incluyen etimologías y citas ilustrativas que muestran la evolución de las palabras; su enfoque histórico que documenta el idioma desde el siglo XI hasta el presente; y su proceso de selección riguroso para las nuevas palabras.
El Cambridge Learner's Dictionary es un diccionario monolingüe diseñado para estudiantes de inglés (niveles B1-B2), con definiciones claras y sencillas, un vocabulario actualizado y herramientas para evitar errores comunes. Sus características incluyen: definiciones en inglés simple, resaltado del vocabulario esencial según el perfil del MCER, información sobre errores comunes del English Corpus, cuadros de palabras clave (collocations) y pronunciaciones en inglés británico y americano.

El Cambridge Advanced Learner's Dictionary se caracteriza por su vocabulario actualizado, ideal para estudiantes de niveles intermedios-altos (B2-C2), su enfoque en la escritura con la sección "Focus on writing", sus cuadros para evitar errores comunes ("Common mistake") y el uso de colocaciones ("Word partner"), y su CD-ROM que incluye pronunciaciones en inglés británico y americano y ejercicios. Está diseñado para preparar exámenes como el Cambridge Advanced (C1) y IELTS, con el apoyo de información del English Vocabulary Profile.
Collins English Dictionary. El diccionario Collins English Dictionary se caracteriza por su amplitud, con una amplia cobertura de inglés mundial, regional y dialectal, además de incluir términos recientes, definiciones claras, ejemplos de uso, etimologías y pronunciaciones de audio. Otras características importantes incluyen la inclusión de notas de uso, referencias a personajes y lugares, y acceso a contenido adicional como sinónimos, listas temáticas y traducciones a otros idiomas.
El diccionario Merriam-Webster es muy utilizado entre los estudiantes y profesionales de la traducción. Su versión online cuenta con herramientas útiles como un diccionario de sinónimos y antónimos, vocabulario específico, pronunciación en audio, juegos interactivos y videos, juegos y la "Palabra del Día".
Diccionarios bilingües
WordReference es un diccionario y traductor en línea gratuito que ofrece traducciones, definiciones, conjugaciones de verbos y sinónimos entre varios idiomas. También incluye foros donde los usuarios pueden hacer y responder preguntas para resolver dudas lingüísticas y de traducción, convirtiéndose en una herramienta popular para estudiantes y profesionales.
Diccionario Español-Latín / Latín-Españil, de Raimundo Miguel y Marqués de Morante
"El diccionario latino-español de R. de Miguel y Morante es un libro excelente y que todavía a estas alturas no ha encontrado otro semejante en lengua castellana que Io pueda sustituir."
Fontán, Antonio (1995), “Diccionarios latinos del siglo XIX (del Valbuena al Raimundo de Miguel”, Helmántica 96, 251-256.

El Diccionario Collins Español-Inglés / Inglés-Español es un recurso de referencia para traducciones, que ofrece cobertura actualizada del inglés y español contemporáneos, con más de 420,000 traducciones de vocabulario. También puedes encontrarlo en formato de aplicación móvil, un diccionario en línea, o en ediciones impresas para estudiantes y usuarios avanzados.
El diccionario Cambridge Dictionary se caracteriza por estar basado en el Cambridge English Corpus, que es una vasta colección de datos de inglés real, que incluye millones de palabras de diversas fuentes escritas y habladas, como libros, artículos, periódicos, conversaciones cotidianas y grabaciones que permiten conocer cómo se usa el idioma inglés en la práctica. El Cambridge Dictionary ofrece definiciones claras, pronunciación en inglés británico y americano, miles de ejemplos de uso, recursos de gramática y sinónimos, y es ideal para estudiantes de todos los niveles y para quienes se preparan para exámenes como IELTS.
El Diccionario Larousse Español-Francés / Francés-Español online ofrece acceso instantáneo a un extenso vocabulario con más de 55.000 palabras y 80.000 traducciones, guías de pronunciación y transcripciones fonéticas, y un enfoque en vocabulario general y especializado. Sus características clave incluyen traducciones de calidad, ejemplos de uso, hispanoamericanismos, expresiones idiomáticas, y conjugación de verbos. También hay una edición general con 150.000 palabras y expresiones, y ediciones más básicas y escolares diseñadas para diferentes niveles de aprendizaje.
El Diccionario y traductor Español-Italiano / Italiano-Español de PONS es útil para estudiantes, profesionales y el público en general. Se caracteriza por su amplia base de datos de más de 108.000 lemas y expresiones, la función de audio y transcripción fonética para la pronunciación.

El Diccionario Langenscheidt Alemán-Español / Español Alemán en línea ofrece características como el acceso a un gran volumen de vocabulario actualizado, pronunciación de los términos, ejemplos de uso, información gramatical, sinónimos y la posibilidad de buscar en ambas direcciones. Además, incluye detalles como la pronunciación de las palabras, información gramatical, variantes de palabras y la nueva ortografía alemana.

El Diccionario Infopédia Español-Portugués / Portugués-Español, ofrece varias características, como la división silábica, la notación fonética, la clasificación gramatical, el nivel de uso de la palabra (coloquial, figurado), la variante geográfica (Brasil, Portugal) y el área temática (literatura, botánica), además de expresiones idiomáticas.
Gran Diccionario Español-Esperanto de la Federación Española de Esperanto. Es una versión en línea del diccionario de Fernando de Diego, supervisado por Antonio Valén y Miguel Gutiérrez Adúriz que se actualiza constantemente. Incluye cerca de 51.000 entradas con numerosos ejemplos de uso y expresiones idiomáticas.













